Can I ? / Could I ? / May I ? それぞれの正しい使い方・シチュエーション
今回は『〜していいですか?〜してくれませんか?』の表現を学びましょう。
私が学生のとき、『英語に敬語なんてない、日本語は難しい』てきなことがネット上で流れていたのを覚えています。
はっきり言います。英語にも敬語あります!敬語というか、『フランクな言い方』『丁寧な言い方』などで使いわけてるんですね。
私たちも家族で話すときに使っている日本語と、仕事で上司と話すときに使う日本語が違うのと一緒です。
最後にはプチクイズもあるのでチャレンジしてね!
✔︎タメ口に近い感覚の 『Can I 〜?』ー家族や友人と話すとき
Canのあとには、全ての代名詞を使うことができます。
例えば、下記のようなものです。
・I
・you
・we
・they
・he
・she
・it
✔︎丁寧語に近い感覚の『Could I 〜?』ー同僚やお店の店員さんと話すとき
Can同様、Couldのあとには、全ての代名詞を使うことができます。
例えば、下記のようなものです。
・I
・you
・we
・they
・he
・she
・it
✔︎尊敬語/謙譲語のに近い感覚の『May I 〜?』ー学校の教授や上司、面接時など
Mayの場合、CanやCould とは違い、Mayのあとに使える代名詞は2つのみです。
・I
・we
✔︎同じ意味で見るそれぞれの使いかたの違い
『オレンジジュースもらえる?』と言いたい場合ですがシチュエーションによって使い分けましょう。
『オレンジジュースもらえる?』と言いたい場合ですがシチュエーションによって使い分けましょう。
- 家で家族にお願いする場合-Can I have some orange juice? -Sure, Here you go.
- モールのドリンクショップでオーダーする場合-Could I have some orange juice?-Yes, of Course.
- 高級レストランでオーダーする場合-May I have some orange juice? -Certainly.
このようにシチュエーションによって使いわけができると良いですね!
またここでは深くふれませんが、返答もカジュアルなもの〜フォーマルなものまであります。
高級レストランで、Can I 〜?を使ってしまうと少し横柄な人だなーという印象を与えかねません。
たまに日本でも居酒屋などでいますよね、店員さんにタメ口で話しかける人。すごく感じ悪くないですか?
そんなイメージです。
✔︎プチチャレンジに挑戦!
では問題にチェレンジしてみましょう!
- ①[家族に]テレビの電源オフにしてくれない?________ you turn off the TV?
- ②[同僚に]今夜カメラ貸してくれませんか?________ I borrow your camera tonight?
- ③[上司に]明日お休みとってもいいですか?________ I take the day off on tomorrow.
- ④[お客さんに]この書類を送付してもらえますか?________ you send us this document?
✔︎答えはこちら!
①[家族に]テレビの電源オフにしてくれない?
Can you turn off the TV?
②[同僚に]今夜カメラ貸してくれませんか?
Could I borrow your camera tonight?
③[上司に]明日お休みとってもいいですか?
May I take the day off on tomorrow.
④[お客さんに]この書類を送付してもらえますか?
Could you send us this document?
この記事を書いた人
Mizuho Fukuda
マーケティング マネージャー