Can I ? / Could I ? / May I ? それぞれの正しい使い方・シチュエーション

今回は『〜していいですか?〜してくれませんか?』の表現を学びましょう。

私が学生のとき、『英語に敬語なんてない、日本語は難しい』てきなことがネット上で流れていたのを覚えています。

はっきり言います。英語にも敬語あります!敬語というか、『フランクな言い方』『丁寧な言い方』などで使いわけてるんですね。

私たちも家族で話すときに使っている日本語と、仕事で上司と話すときに使う日本語が違うのと一緒です。

最後にはプチクイズもあるのでチャレンジしてね!

✔︎タメ口に近い感覚の 『Can I 〜?』ー家族や友人と話すとき

Canのあとには、全ての代名詞を使うことができます。

例えば、下記のようなものです。
 ・I
 ・you
 ・we
 ・they
 ・he
 ・she
 ・it

✔︎丁寧語に近い感覚の『Could I 〜?』ー同僚やお店の店員さんと話すとき

Can同様、Couldのあとには、全ての代名詞を使うことができます。

例えば、下記のようなものです。
 ・I
 ・you
 ・we
 ・they
 ・he
 ・she
 ・it

✔︎尊敬語/謙譲語のに近い感覚の『May I 〜?』ー学校の教授や上司、面接時など

Mayの場合、CanやCould とは違い、Mayのあとに使える代名詞は2つのみです。
 ・I
 ・we

✔︎同じ意味で見るそれぞれの使いかたの違い

『オレンジジュースもらえる?』と言いたい場合ですがシチュエーションによって使い分けましょう。

『オレンジジュースもらえる?』と言いたい場合ですがシチュエーションによって使い分けましょう。

  • 家で家族にお願いする場合
    -Can I have some orange juice?
    -Sure, Here you go.
  • モールのドリンクショップでオーダーする場合
    -Could I have some orange juice?
    -Yes, of Course.
  • 高級レストランでオーダーする場合
    -May I have some orange juice?
    -Certainly.

このようにシチュエーションによって使いわけができると良いですね!

またここでは深くふれませんが、返答もカジュアルなもの〜フォーマルなものまであります。

高級レストランで、Can I 〜?を使ってしまうと少し横柄な人だなーという印象を与えかねません。

たまに日本でも居酒屋などでいますよね、店員さんにタメ口で話しかける人。すごく感じ悪くないですか?

そんなイメージです。

✔︎プチチャレンジに挑戦!

では問題にチェレンジしてみましょう!

      ①[家族に]テレビの電源オフにしてくれない?
      ________ you turn off the TV?
      ②[同僚に]今夜カメラ貸してくれませんか?
      ________ I borrow your camera tonight?
      ③[上司に]明日お休みとってもいいですか?
      ________ I take the day off on tomorrow.
      ④[お客さんに]この書類を送付してもらえますか?
      ________ you send us this document?

✔︎答えはこちら!

①[家族に]テレビの電源オフにしてくれない?
Can you turn off the TV?

②[同僚に]今夜カメラ貸してくれませんか?
Could I borrow your camera tonight?

③[上司に]明日お休みとってもいいですか?
May I take the day off on tomorrow.

④[お客さんに]この書類を送付してもらえますか?
Could you send us this document?

Add friend